Bellas palabras francesas
“Qui vivra verra” es un proverbio muy utilizado y comprendido que significa literalmente: “El que vive, verá”. Esta frase suele utilizarse cuando un resultado es impredecible o incierto, como en inglés “the future will tell”. Aunque es una frase muy corta, se desliza suavemente por la lengua con elegancia.
“L’habit ne fait pas le moine” se traduce como “El hábito no hace al monje”. Su significado, sin embargo, es que el hecho de que un monje lleve un hábito de renunciante no significa que sea sincero en sus intenciones. El equivalente en español sería: “No juzgues un libro por su portada”. El sentido de la frase implica que las apariencias a veces pueden engañar el buen juicio. El filósofo Plutarco inventó su propia versión de esta frase. Dice así: “A beard does not make a philosopher” (La barba no hace al filósofo), que en francés se traduce como “La barbe ne fait pas le philosophe” (La barba no hace al filósofo).
“Petit a petit, l’oiseau fait son nid” es una frasecita encantadora que se aplica mucho, y se traduce como “Poco a poco, el pájaro hace su nido”. Este proverbio designa la paciencia y la perseverancia. Puede utilizarse en muchas situaciones, sobre todo en el proceso de algo que aún no se ha logrado, en contraposición a algo que ya se ha logrado. Y sólo entonces, después de mucho tiempo y esfuerzo, se podría decir también (con un pronunciado sentido de triunfo y logro): “Paris ne s’est pas fait en un jour!” (“¡París no se hizo en un día!”). (“¡París no se hizo en un día!”).
Citas en francés sobre el amor
El acento francés no lo es todo. Claro, la pronunciación correcta de la famosa “r” francesa puede hacer que suenes más como un nativo. Pero, ¿de qué sirve eso si en realidad no puedes hablar francés con fluidez? Por eso siempre debes trabajar para ampliar tu vocabulario con nociones prácticas como las frases y expresiones francesas. Éstas pueden añadir sustancia e incluso humor a tu discurso y hacer que parezca que llevas toda la vida viviendo en Francia. Añádele un poco de alegría de vivir y la gente pensará que has nacido y crecido en París.
Además, los refranes franceses le permitirán conocer mejor la historia y la cultura de Francia y le harán parecer más natural, más auténtico. Al fin y al cabo, éste es tu principal objetivo al aprender francés, ¿no? Veamos qué refranes, expresiones y modismos franceses puedes utilizar para sonar como si hubieras nacido en Francia.
¿Qué es un refrán? Un refrán es una expresión corta, concisa y comúnmente conocida que ofrece sabiduría o un consejo. Seguro que ha oído la expresión inglesa “the apple doesn’t fall far from the tree” (la manzana no cae lejos del árbol), que significa que un hijo tiene cualidades similares a las de sus padres. Pues bien, este es el ejemplo perfecto de lo que podríamos llamar un refrán.
Cotizaciones traducción francés
El acento francés no lo es todo. Claro, la pronunciación correcta de la famosa “r” francesa puede hacer que suenes más como un nativo. Pero, ¿de qué sirve eso si en realidad no puedes hablar francés con fluidez? Por eso siempre debes trabajar para ampliar tu vocabulario con nociones prácticas como las frases y expresiones francesas. Éstas pueden añadir sustancia e incluso humor a tu discurso y hacer que parezca que llevas toda la vida viviendo en Francia. Añádele un poco de alegría de vivir y la gente pensará que has nacido y crecido en París.
Además, los refranes franceses le permitirán conocer mejor la historia y la cultura de Francia y le harán parecer más natural, más auténtico. Al fin y al cabo, éste es tu principal objetivo al aprender francés, ¿no? Veamos qué refranes, expresiones y modismos franceses puedes utilizar para sonar como si hubieras nacido en Francia.
¿Qué es un refrán? Un refrán es una expresión corta, concisa y comúnmente conocida que ofrece sabiduría o un consejo. Seguro que ha oído la expresión inglesa “the apple doesn’t fall far from the tree” (la manzana no cae lejos del árbol), que significa que un hijo tiene cualidades similares a las de sus padres. Pues bien, este es el ejemplo perfecto de lo que podríamos llamar un refrán.
Citas atrevidas en francés
Empecemos con algunas de las palabras francesas más queridas. ¿A que suenan bonitas? Y si estás buscando palabras francesas potentes y bonitas para halagar a tu interés amoroso francófono, ¡echa un vistazo a este artículo!
El francés es una lengua muy lírica, perfecta para escribir poesía o para describir la increíble naturaleza que nos rodea. Los amantes de la naturaleza también apreciarán nuestros artículos sobre animales en francés, pájaros en francés y flores en francés.
La lengua francesa es prolija y, hay que reconocerlo, a veces un poco pomposa. ¿Qué puede hacer para sonar bien cuando habla francés? Pues empezar por aprender estas 275 palabras y frases de argot.
Después, puedes aplicar la técnica de la guillotina, que se hizo tristemente famosa durante la Revolución. Es broma, hoy sólo vamos a cortar… ¡palabras! Vea este vídeo para descubrir cómo puede cortar palabras francesas por la mitad y sonar como un lugareño. ¡Trop cool !
El francés es la lengua del amor, ¿verdad? O al menos, uno de ellos. Por eso, ¡teníamos que incluir una sección especial sobre l’amour! Quizá también quieras aprender estas extrañas y maravillosas formas de decir te quiero en francés.