Diferentes estilos de hablar | Práctica de la lengua inglesa | Michelle
El debate sobre la lengua en el contexto social se centra en la adquisición y el aprendizaje de la lengua, la importancia de la lengua en una comunidad y la relación entre la lengua y la sociedad. La adquisición de la lengua se diferencia del aprendizaje de la misma. La primera es llevada a cabo inconscientemente por un usuario de la lengua, mientras que la segunda es llevada a cabo conscientemente por un usuario de la lengua. El significado de la lengua en una comunidad se contempla desde el punto de vista de su importancia en una comunidad; y se discute en relación con los tres elementos inseparables en una comunidad: el ser humano, la comunidad y la lengua.
El hombre es un ser social que siempre necesita la ayuda de otro. Es difícil imaginar que pueda vivir solo en un bosque sin estar acompañado por otro. En realidad, convive y coopera entre uno y otro. Así, podemos convenir en que el ser humano es una criatura social porque tiene que vivir en comunidad.
En el esfuerzo por satisfacer su necesidad diaria, tiene que cooperar entre uno y otro. Esta cooperación sólo puede llevarse a cabo en una comunidad. Cuando necesita arroz, por ejemplo, no es necesario que plante en un campo por sí mismo. La plantación de arroz es un negocio de los agricultores. Si alguien necesita arroz, puede comprarlo.
Lengua y clase social
A menudo, es más difícil hablar en un grupo de personas que también hablan inglés como lengua extranjera que en un grupo de hablantes nativos de inglés. ¿Por qué? Quizás porque es más difícil entender los diferentes acentos, o quizás porque algunas personas se sienten menos seguras de su inglés. He aquí tres “reglas” para hablar en conversaciones de grupo.
Para que la conversación en grupo sea agradable, asegúrate de que todos tengan la oportunidad de hablar. Me he dado cuenta de que en las conversaciones de grupo del English Fluency Club, a menudo una persona del grupo actúa como “presidente”, invitando a cada persona a hablar. Sin una “silla” informal que dirija la conversación, puede ser más difícil para todos participar, especialmente si eres tímido o no tienes confianza en tu inglés.
Aunque sólo digas unas pocas palabras, puedes participar en la conversación. Por ejemplo, puedes estar de acuerdo: “Sí, estoy completamente de acuerdo”; o hacer un comentario: “O puedes proponerte un pequeño reto y asegurarte de decir algo cada pocos minutos durante una conversación de grupo. Esto significa que te concentrarás en la discusión y en lo que la gente está diciendo. Entonces puedes decir algo como: “Has dicho algo muy interesante sobre… También me gustaría decir…”. Cuando digas algo así, estarás contribuyendo a la discusión y añadiendo más ideas.
Cómo dominar las conversaciones en grupo
En sociolingüística, el dialecto social es una variedad del habla asociada a una determinada clase social o grupo ocupacional dentro de una sociedad. También se conoce como sociolecto, idiolecto de grupo y dialecto de clase.
“Los dialectos geográficos son variedades asociadas a los hablantes que viven en un lugar concreto, mientras que los dialectos sociales son variedades asociadas a los hablantes que pertenecen a un grupo demográfico determinado (por ejemplo, mujeres frente a hombres, o diferentes clases sociales)”(Dimensions of Register Variation, 1995).
“Aunque utilicemos el término ‘dialecto social’ o ‘sociolecto’ como etiqueta para la alineación de un conjunto de estructuras lingüísticas con la posición social de un grupo en una jerarquía de estatus, la demarcación social de la lengua no existe en el vacío. Los hablantes están afiliados simultáneamente a una serie de grupos diferentes que incluyen la región, la edad, el género y la etnia, y algunos de estos otros factores pueden tener un gran peso en la determinación de la estratificación social de la variación lingüística. Por ejemplo, entre los hablantes europeos americanos de más edad en Charleston, Carolina del Sur, la ausencia de r en palabras como bear y court se asocia con grupos aristocráticos de alto estatus (McDavid 1948), mientras que en la ciudad de Nueva York el mismo patrón de ausencia de r se asocia con grupos de clase trabajadora de bajo estatus (Labov 1966). Estas interpretaciones sociales opuestas del mismo rasgo lingüístico a lo largo del tiempo y del espacio apuntan a la arbitrariedad de los símbolos lingüísticos que conllevan un significado social. En otras palabras, lo que cuenta socialmente no es realmente el significado de lo que se dice, sino quién se es cuando se dice”.
Cómo hablar
Una comunidad de habla es un grupo de personas que comparten un conjunto de normas lingüísticas y expectativas sobre el uso de la lengua[1]. Es un concepto que se asocia principalmente con la sociolingüística y la lingüística antropológica.
Una comunidad de habla típica puede ser una pequeña ciudad, pero sociolingüistas como William Labov afirman que una gran área metropolitana, por ejemplo la ciudad de Nueva York, también puede considerarse una única comunidad de habla.
Las primeras definiciones han tendido a considerar las comunidades de habla como grupos delimitados y localizados de personas que viven juntas y llegan a compartir las mismas normas lingüísticas por pertenecer a la misma comunidad local. También se ha asumido que dentro de una comunidad debe existir un conjunto homogéneo de normas. Estas suposiciones han sido cuestionadas por estudios posteriores que han demostrado que los individuos suelen participar en varias comunidades de habla simultáneamente y en diferentes momentos de su vida. Cada comunidad de habla tiene diferentes normas que suelen compartir sólo parcialmente. Las comunidades pueden ser deslocalizadas y sin límites, más que locales, y a menudo comprenden diferentes subcomunidades con normas de habla diferentes. Con el reconocimiento del hecho de que los hablantes utilizan activamente el lenguaje para construir y manipular las identidades sociales señalando la pertenencia a determinadas comunidades de habla, la idea de la comunidad de habla delimitada con normas de habla homogéneas se ha abandonado en gran medida por un modelo basado en la comunidad de habla como una comunidad de práctica fluida.